Our mission is to make a positive difference in the career and lives of Aligarh Muslim University Students and Alumni of AMU.

Yadoon Ke Jharoke

Chai to Tasveermahal ki, agar sach much peena hai to. Otherwise, Shamshad, zakariya, jamia urdu, chungi ya phir Tasawwar ki chai to time paas...

Read more...
 
AMU Tarana Print E-mail


When Pandit Jawahar Lal Nehru visited Aligarh Muslim University, he enquired the students and authorities about their college song or something like it. Having got no concrete answer, he expressed his surprise by saying, "It is very strange that a prestigious university as AMU doesn't have its own college song. " These remarks put a student to unrest and he spent a restless night on this idea. The very next morning, he was ready with a masterpiece which went on to be reckoned as AMU Tarana after being sung at the Strachey Hall for the first time. What a tribute from a disciple to his Alma Mater !!! What a face saving act !!! That great student was Majaz Lakhnawi - the poet. The lyrics of Tarana are here for you to relish. The urdu is impeccable but when sung in chorus with all the vigour, it can move mountains and create waves in the most placid lakes.

 ye mera chaman hai mera chaman, maiN apne chaman kaa bulbul huuN
sarshaar-e-nigaah-e-nargis huuN, paa-bastaa-e-gesuu-sumbul huuN

(chaman : garden; bulbul : nightingale; sarshaar : overflowing, soaked; nigaah : sight; nargis :flower, Narcissus; paa-bastaa : embedded; gesuu : tresses; sumbul : a plant of sweet odor)

ye mera chaman hai mera chaman, maiN apne chaman ka bulbul huuN

 Asrar-ul Haq Majaz
 Jo taaq-e-haram meN roshan hai, vo shamaa yahaaN bhii jaltii hai
is dasht ke goshe-goshe se, ek juu-e-hayaat ubaltii hai
ye dasht-e-junuuN diivaanoN kaa, ye bazm-e-vafaa parvaanoN kii
ye shahr-e-tarab ruumaanoN kaa, ye Khuld-e-bariiN armaanoN kii
fitrat ne sikhaii hai ham ko, uftaad yahaaN parvaaz yahaaN
gaaye haiN vafaa ke giit yahaaN, chheRaa hai junuuN kaa saaz yahaaN

(taaq-e-haram : vault in the sacred territory of Mecca; roshan : glowing; shamaa : flame; dasht : wilderness, desert; goshaa : corner; juu-e-hayaat : stream of life; junuuN : frenzy; bazm : gathering; vafaa : faithfulness; shahr-e-tarab : city of mirth; Khuld-e-bariiN : sublime paradise; armaan : hopes; fitrat : nature; uftaad : beginning of life; parvaaz : flight; saaz : song on an instrument)

ye mera chaman hai mera chaman, maiN apne chaman ka bulbul huuN

is bazm meN teGheN khenchiiN haiN, is bazm meN saGhar toRe haiN
is bazm meN aanKh bichaa’ii hai, is bazm meN dil tak joRe haiN
har shaam hai shaam-e-Misr yahaaN, har shab hai shab-e-Sheeraz yahaaN
hai saare jahaaN kaa soz yahaaN aur saare jahaaN kaa saaz yahaaN
zarraat kaa bosaa lene ko, sau baar jhukaa aakaash yahaaN
Khud aankh se ham ne dekhii hai, baatil kii shikast-e-faash yahaaN

(teGh : swords; saGhar : goblets; shaam-e-Misr : evenings of Egpyt; shab-e-Sheeraz : nights of Sheeraz, a famous city of Iran; soz : pain; zarraat : dust; bosaa : kiss; baatil : evil; shikast-e-faash: clear defeat)

ye mera chaman hai mera chaman, main apne chaman ka bulbul hun

jo abr yahaaN se uThThega, vo saare jahaaN par barsegaa
har juu-e-ravaan par barsegaa, har koh-e-garaaN par barsegaa
har sard-o-saman par barsegaa, har dasht-o-daman par barsegaa
Khud apne chaman par barsegaa, GhairoN ke chaman par barsegaa
har shahr-e-tarab par garjegaa, har qasr-e-tarab par kaRkegaa

(abr : cloud; juu-e-ravaan : flowing streams; koh-e-garaaN : big mountains; sard-o-saman : open and shelter; dasht-o-daman : wild and subdued; qasr-e-tarab : citadel of joy)

ye abr hameshaa barsaa hai, ye abr hameshaa barsegaa
ye abr hameshaa barsaa hai, ye abr hameshaa barsegaa
ye abr hameshaa barsaa hai, ye abr hameshaa barsegaa
barsegaa, barsegaa, barsegaa…………………..

Courtesy : Aligarnama blogspot & aligarians.com

Comments
Add NewSearch
khalid Mahmood-Mau Nath Bhanja - joy Unregistered | Mar-01-07
when i saw this my heart shiverd and i went past to those days when i was in Aligarh it remineded me those special days and my heart filled with unseen joy and with this feeling i also remembered those who gave their valuable time and effort to uplift my Alma Mater. Main Unhain Salam Karta hon.
Dr. Masood Haider Unregistered | Apr-14-07
FRIVOLOUS ACTIVITIES IN THE FIFTIES

Among the many frivolous activities prevelant at Jubilee Hostel, VM Hall where I resided, two were most significant viz a fascination with 'Jasoosi Duniya' and playing Bridge almost round the clock, settling arguments about bad bids and botched play by consulting books by the greatest bridge player of the time, Culbertson. The minute the monthly publication of 'Jasoosi Duniya' and 'Imran Series' written by the late 'Ibn-e-Safi' hit the market the more affluent wards would buy a copy or two and the rest living on a tight budget hovered around taking numbers in the waiting list in order to be able to read it in a cost-effective way. Ibn-e-Safi who later migrated to Pakistan and passed away there suffering a psychotic breakdown before his death had an uncanny ability to distill one fascinating detective story after another from a multitude of sources in English and other languages with such refinement that it could not strictly be called plagiarism and the stories were liberally sprinkled with humor. One line I used to like was ' Hammed Sardi khai huay Pillay ki tarah kanp reha tha'.

Another source for fun for the entire university community was the annual Mushaira which used to be held in the early years in the very small Strachey Hall, where some students used to come covered in 'Lihafs' to ward off cold. Later, the venue shifted to a 'Pindal' erected for this purpose. Hooting less distinguished and sometimes even distinguished poets if they faltered was considered a sacred literary and cultural duty. Once Salam Machlishahri totally drunk started his poetry rather haltingly which was greeted by a chorus of boos and catcalls. Disheartened he recited this 'Filbadeeh' couplet ' Shayad yehi has Bazm-e-Aligarg magar Salam - Miltay naheen hain mujh ko fasane Majaz kai'. At another time, one of our seniors at the hostel Zillay Hasan Abidi recited his revolutionary poem which went partly like this:

Sahar hoee Sahar Hoee
Yeh shaur hai Sahar Hoee
Kahan hoee Kidhar hoee
Bare Baroon kay ghar hoee

When he came to the next stanza starting with 'Ghareeb Maoon ki Baitiyan' came the uproarious chant
'Tum say sub Biyahdi gaeen'.

My dear friend and former class mate Dr. Wajid Ali Naqvi has related an anecdote in his article 'Safar Nisf Sadi Ka' which appeared in the Federation of Aligarh Alumni Associatios of North America's 'Sir Syed Day Aligarh Magazine' 2006. The wife of a faculty member at AMu and a post-graduate student decided to throw her hat in the ring for election to the student union. As was customary for the candidates seeking election she was one day starting her 'round' of Sir Syed Hall East followed by a coterie of her 'campaign workers'. At about the same time a 'bera' was walking behind her entrouge carrying a cot on his head. Sudedenly a loud voice reverbrated from somewhere:

'Woh aage aage wasl ka wada liyaee
hoaay
Hum peechay peechay sir pa khatoola
liyaee hoaay.'

After which the aspiring candidate promptly quit her quest for high office.
TUFAIL ALIG - BULBUL Unregistered | May-31-07
NICE AND SURPRISED TO SEE IT
ssss - tarana of aligs life Unregistered | Jun-25-07
Although we are so busy in our hectic life but on reading such a wonderful thing my heart rejuvinate with past glorious years of AMU and unforgetable momments of the past which are among the most precious events of my life.
Qais - Credit to AligarhNama Unregistered | Sep-27-07
This is a beautiful initiative. I liked the site and appreciate the efforts put in developing this site.

As I own the blog - aligarhnama.blogspot.com, I would like to thank the webmaster for credit given to my blog. just a suggestion, please rectify the speeling error - It's "aligarhnama" instead of "aligarnama".

Bulbul-e-chaman ko mera salaam,
Qais
Mumtaz Ahmad Khan - yaad aa gaya mujhko guzra zama Unregistered | Nov-12-07
'Yaad aa gaya mujh ko guzra zamana.....thats all I can say...mesmerising..the way we used to tap our toes at Kennedy Hall..
abdul hakeem khan - trana Unregistered | Nov-25-07
the original tune of trana little deviated by some one so it has change the charm trana which is not acceptable.thnks
abdul hakeem khan Unregistered | Nov-25-07
705272





Mumtaz Ahmad Khan - yaad aa gaya mujhko guzra zama
Unregistered | Nov-12-07







'Yaad aa gaya mujh ko guzra zamana.....thats all I can say...mesmerising..the way we used to tap our toes at Kennedy Hall..







Reply
0 0






]]>0
samar zaidi Unregistered | Dec-19-07
yehi to woh tarana hai jo mere chaman ka hai {A.m.u}
Md.Tauseef Hussain - Why not National Song of India Unregistered | May-27-08
The theme content in the AMU tarana is of secularistic and nationalistic character. Everybody who spells it becomes full of Chauvenistic feelings while depicting India as his "Chaman" and himself as the "nightingle" of this "Chaman". Alas! such a unique work has been neglected and rejected by the orthodox and confined Indians
Write comment
Name:
Title:
Security Image

Powered by JoomlaCommentCopyright (C) 2006 Frantisek Hliva. All rights reserved.Homepage: http://cavo.co.nr/

 
< Prev   Next >
© 2009 Aligarh Muslim University - Mera Chaman
Terms & Conditions